ALTAY, YENİSEY VE MOĞOLİSTAN YAZITLARI ÜZERİNE NOTLAR
(NOTES ON ALTAY, YENİSEY AND MONGOLIA SCRIPTS
)
Author
|
:
Osman Fikri SERTKAYA
|
|
Type |
:
Copyright
|
Printing Year |
:
2014
|
Number |
:
3/3
|
Page |
:
1-13
|
Doi Number |
:
http://dx.doi.org/10.7884/teke.348
|
Özet
Eski Türklerin runik harfli yazıtlarından Altay, Yenisey ve Moğolistan havalisinde bulunanlardan bazıları üzerinde açıklama notları içeren bu makalede Altay yazıtlarında geçen igen < iŋen kelimesinin “dişi deve”; Yenisey yazıtlarında geçen azıglıg tonuz ibaresinin “erkek domuz” olduğu görüşüne yer verilmekte, Yenisey yazıtlarının dördünde geçen tokuz o-g-ad-ma-dı-m ibaresinin “Dokuz kabile olmasına müsaade etmedim” çevirisi üzerinde durulmaktadır. Makalede ayrıca Bugut yazıtında geçen ve bazı araştırmacılar tarafından aşinas şeklinde okunan kelime hakkında da açıklamalara yer verilmektedir.
Anahtar Kelimeler
Altay yazıtları, Yenisey yazıtları, Moğolistan yazıtları, Kalbak Taş yazıtları, Bugut yazıtı.
Abstract
This article includes explanation notes on some ancient Turkic scripts written in runic alphabet and found in Altay, Yenisey and Mongolia regions. In this article, it is asserted that the word igen < iŋen found in Altay script means “she-camel”; the word azıglıg tonuz found in Yenisey scripts means “boar”; the expression tokuz o-g-ad-ma-dı-m found four of Yenisey scripts can be translated as “I did not allow nine tribes”. In addition, some explanations on the word found in Bugut scripts and read as aşinas by some researches take place in this article.
Keywords
Altay scripts, Yenisey scripts, Mongolia scripts, Kalbak-Taş scripts, Bugut scripts.