SON DÖNEM DİVAN ŞAİRLERİNDEN HANDÎ VE BİLİNMEYEN ŞİİRLERİ
(HANDİ AND ITS UNKNOWN POEMS FROM LATEST DIVAN POETS
)
Author
|
:
Murat KEKLİK
|
|
Type |
:
Copyright
|
Printing Year |
:
2022
|
Number |
:
11/1
|
Page |
:
123-147
|
Doi Number |
:
http://dx.doi.org/10.7884/teke.5416
|
Özet
Eski Zağra doğumlu Handî, XIX. yüzyılda yaşamıştır. Kaynaklarda biyografisi hakkında herhangi bir bilgiye henüz rastlanılmamıştır. Hakkındaki bilgilere eserlerinden hareketle ulaşılmaktadır. Oldukça velut bir şairdir. Handî’nin bugüne kadar iki Divan’ı ve bir Divançe’si yayımlanmıştır. Muhteva ve biçim bakımından klasik Türk edebiyatı geleneğine sıkı sıkıya bağlı olan Handî, bütün şiirlerini aruz vezniyle ve geleneksel nazım şekilleriyle kaleme almıştır. Şiirlerinde tasavvufi temalar ağırlıkta olmakla birlikte âşıkane ve şuhane şiirleri de vardır. Çok sayıda Farsça şiiri bulunan Handî, üslubunun çeşitliliği ve zenginliğiyle dikkat çeker. Mazmunlarla yüklü, anlaşılması güç şiirlerinin yanında günlük konuşma diline yakın anlatımlar da sergiler. Çalışmamızda Handî ve edebî kişiliği hakkında bilgi verildikten sonra yayımlanmış şiirleri içerisinde yer almayan yirmi yedi şiirinin çeviri yazılı metnine yer verilmiştir. Edirne Selimiye Yazma Eser Kütüphanesi’nde Hendi Divanı adıyla 22 Sel 942 demirbaş numarasına kayıtlı bulunan yazma on bir varaktan oluşmaktadır. Çalışmanın sonuna Handî’nin tespit edilen şiirlerinin bulunduğu yazmaya ait örnek varakların tıpkıbasımı ilave edilmiştir.
Anahtar Kelimeler
Klasik Türk edebiyatı, Handî, XIX. yüzyıl, Divan.
Abstract
Handi, who was born in Eski Zagra, was born in XIXth century lived. There is no information about his biography in the sources yet. Information about him is obtained from his works. He is a poet who wrote many works. Two Divans and one Divançe of Handi have been published so far. Adhering to the tradition of classical Turkish literature in terms of content and form, Handi wrote all his poems in aruz prosody and traditional verse forms. In his poems, mystical themes are predominant, but there are also poems that deal with the beauty of women and love. Handi, who has many Persian poems, draws attention with the diversity and richness of his style. In addition to his poems that are incomprehensible and loaded with metaphors, he also exhibits expressions close to the daily spoken language. In our study, after giving information about Handi and his literary personality, the translated texts of his twenty-seven poems, which are not included in his published poems, are included. The manuscript, which is registered under the name of Hendi Divanı in Edirne Selimiye Manuscript Library and with the fixture number 22 Sel 942, consists of eleven leaves. At the end of the study, a facsimile of the sample leaves of the manuscript containing the identified poems of Handi has been added.
Keywords
Classical Turkish literature, Handi, XIXth century, Divan.