• Quick access
  • Announcements
  • Duyurular

    Makale gönderimi için tıklayınız. https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke

     

    Dergimizin makale gönderme işlemi Dergipark

    üzerinde gerçekleşmektedir: https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke

     

    Makale gönderimi için Dergipark sitemizi kullanınız:

    https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke

     

    TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri  kapsamında, dergimize 2020 yılında gönderilen ve gönderilecek olan yayınlar için Etik Kurul Belgesi zorunlu olacaktır. Bu kapsamda etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilerin (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderimi yapacak olan aday yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

     

     

     


SÜHEYL Ü NEV-BAHÂR’DA DUYGU FİİLLERİ
(EMOTION VERBS IN SÜHEYL Ü NEV-BAHÂR )

Author : Fatma ŞENYÜZ    
Type : Copyright
Printing Year : 2025
Number : 14/4
Page : 1173-1195
Doi Number : http://dx.doi.org/10.7884/teke.5914


Özet

Bu çalışmada Hoca Mes’ûd tarafından XIV. yüzyılın ikinci yarısında Anadolu sahasında Farsçadan Türkçeye çevrilmiş manzum bir aşk hikâyesi olan Süheyl ü Nev-bahâr’da tek bir mental kategoriye sahip duygu fiilleri ele alınmıştır. Bu eserin tercih edilmesinde eserin Türk dili tarihi bakımından beşerî aşkı konu edinen ilk mesnevi olması ve yazıldığı dönemin dil özelliklerini iyi bir şekilde yansıtması etkili olmuştur. Tespit edilen duygu fiilleri temelde iki kategoride olumlu-olumsuz duygu fiilleri ve kişilerin davranışında herhangi bir duygu karşılığı olmayan yansız duygu fiilleri olarak sınıflandırılmıştır. Bu sınıflandırmaya dâhil edilen duygu fiilleri yeniden anlamlarına göre tasnif edilmiştir. Eserde 124 duygu fiili incelenmiştir. Tespit edilen duygu fiillerinin hem kök hem gövde hem de anlamca kaynaşmış deyimleşmiş birleşik fiiller şeklinde olduğu belirlenmiştir. Sonuç olarak, manzum bir aşk hikâyesi olan Süheyl ü Nev-bahâr’da tespit edilen duygu fiilleri o dönemin duygu dünyasının nasıl olduğunu ortaya koymaktadır.



Anahtar Kelimeler

Süheyl ü Nev-bahâr, mental fiiller, duygu fiilleri, Hoca Mes’ûd.



Abstract

This study examines the emotion verbs with a single mental category in Süheyl ü Nev-bahâr, a verse love story translated from Persian to Turkish in Anatolia in the second half of the 14th century by Hoca Mes’ûd. The work was chosen because it is the first masnavi in the history of the Turkish language to address human love and because it reflects the linguistic characteristics of its time. The emotion verbs identified were classified into two categories: positive-negative emotional verbs and neutral emotional verbs that do not have any emotional equivalent in the behavior of the individuals. It has been determined that the 124 emotion verbs identified in the work are in the form of compound phraseological verbs that are fused in root, stem and meaning. The emotive verbs identified in the verse love story “Süheyl ü Nev-bahâr” reflect the emotional atmosphere of that period.



Keywords

Süheyl ü Nev-bahâr, mental verbs, emotion verbs, Hoca Mes’ûd.


Adress :Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Derneği Karaman Mahallesi, Fulya Sokak, No 1 Nilüfer / Bursa
Phone :+90224 2941652-41885 Fax :+90224 2941897
Email :tekedergisi@gmail.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri