• Quick access
  • Announcements
  • Duyurular

    Makale gönderimi için tıklayınız. https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke

     

    Dergimizin makale gönderme işlemi Dergipark

    üzerinde gerçekleşmektedir: https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke

     

    Makale gönderimi için Dergipark sitemizi kullanınız:

    https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke

     

    TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri  kapsamında, dergimize 2020 yılında gönderilen ve gönderilecek olan yayınlar için Etik Kurul Belgesi zorunlu olacaktır. Bu kapsamda etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilerin (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderimi yapacak olan aday yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

     

     

     


ABDÜLVÂSİ-İ CEBELÎ’NİN ÇÂR-ENDER-ÇÂR TARZINDAKİ KASİDESİNİN TERCÜMESİ VE AYNÎ’NİN BU ŞİİRE YAZDIĞI NAZİREYLE MUKAYESESİ
(TRANSLATION OF ABDULVASI-I CEBELI’S QASIDA IN THE ÇÂR-ENDER-ÇÂR STYLE AND ITS COMPARISON WITH THE NAZIRE WRITTEN BY AYNI TO THIS POEM )

Author : Esra YALÇINTAŞ   - Ahmet TOPAL  
Type : Copyright
Printing Year : 2026
Number : 15/1
Page : 46-63
Doi Number : http://dx.doi.org/10.7884/teke.5933


Özet

Çâr-ender-çâr, dört içinde dört anlamına gelen Farsça bir terkiptir. Dört unsurun karşılıklı sıralanmasıyla yapılan leffüneşir ve taksim gibi edebî sanatların bir şiire uygulandığı tarz için kullanılan edebî bir terimdir. Bu yüzden bir edebî sanat olarak değil bütün beyitlerde bu sanatların bir veya birkaçının paralellik oluşturacak şekilde yazılmasıyla oluşan şiir tarzına verilen bir isim olarak kabul edilebilir. Çâr-ender-çâr hakkında Fars edebiyatında bir makale bulunmaktadır. Türk edebiyatında da bu terimin geçtiği kaynaklar sınırlıdır. Çalışmada çâr-ender-çâr teriminin Fars ve Türk edebiyatında kullanımı hakkında genel bilgiler verilecektir. Fars edebiyatı şairlerinden Abdülvâsi-i Cebelî’nin çâr-ender-çâr tarzındaki kasidesi Türkçeye çevrilecek ve Aynî’nin kasidesi ile karşılaştırılacaktır.



Anahtar Kelimeler

Abdülvâsi-i Cebelî, Aynî, klasik edebiyat, kaside, çâr-ender-çâr.



Abstract

Çâr-ender-çâr is a Persian compound. It is a literary term used to describe the style in which literary devices such as leffüneşir and taksim, which involve the arrangement of four elements in a reciprocal manner, are applied to a poem. Therefore, it should be considered not as a literary device in itself, but rather as a name given to a style of poetry in which one or more of these devices are written in parallel throughout the couplets. There is an article about çâr-ender-çâr in Persian literature. In Turkish literature, the sources where this term appears are also limited. This study will provide general information about the use of the term çâr-ender-çâr in Persian and Turkish literature. Çar-ender-çar qasida by Abdülvâsi-i Cebelî, a poet of Persian literature, will be translated into Turkish and compared with the qasida by Aynî.



Keywords

Abdülvâsi-i Cebelî, Aynî, classical literature, qasida, çâr-ender-çâr.


Adress :Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Derneği Karaman Mahallesi, Fulya Sokak, No 1 Nilüfer / Bursa
Phone :+90224 2941652-41885 Fax :+90224 2941897
Email :tekedergisi@gmail.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri