Bu çalışmada Hoca Mes’ûd tarafından XIV. yüzyılın ikinci yarısında Anadolu sahasında Farsçadan Türkçeye çevrilmiş manzum bir aşk hikâyesi olan Süheyl ü Nev-bahâr’da tek bir mental kategoriye sahip duygu fiilleri ele alınmıştır. Bu eserin tercih edilmesinde eserin Türk dili tarihi bakımından beşerî aşkı konu edinen ilk mesnevi olması ve yazıldığı dönemin dil özelliklerini iyi bir şekilde yansıtması etkili olmuştur. Tespit edilen duygu fiilleri temelde iki kategoride olumlu-olumsuz duygu fiilleri ve kişilerin davranışında herhangi bir duygu karşılığı olmayan yansız duygu fiilleri olarak sınıflandırılmıştır. Bu sınıflandırmaya dâhil edilen duygu fiilleri yeniden anlamlarına göre tasnif edilmiştir. Eserde 124 duygu fiili incelenmiştir. Tespit edilen duygu fiillerinin hem kök hem gövde hem de anlamca kaynaşmış deyimleşmiş birleşik fiiller şeklinde olduğu belirlenmiştir. Sonuç olarak, manzum bir aşk hikâyesi olan Süheyl ü Nev-bahâr’da tespit edilen duygu fiilleri o dönemin duygu dünyasının nasıl olduğunu ortaya koymaktadır.
Süheyl ü Nev-bahâr, mental fiiller, duygu fiilleri, Hoca Mes’ûd.