XIX. YÜZYILDA ESKİ ŞİİRİN RÜZGÂRIYLA ŞİİRLER YAZAN BİR ŞAİR: İBRAHİM NECÂTÎ VE MAHSÛL-İ ŞEBÂBIM ADLI ESERİ

Özet

Despite the literary tradition that developed with Western influences in the 19th century, the “Divan poetry” or “culture” has prevailed. İbrahim Necati was one of the poets who combined West-influenced Turkish poetry and classical Turkish poetry in this century. The poet, who was not quoted in the literature and has been confused with his contemporary dervish poet İbrahim Necati, authored two surviving works: Mahsul-i Şebabım and Gencine-i Belagat. The 42-page Mahsul-i Şebabım, published by Alem Printing House in Istanbul in 1887, begins with an appreciation written by İsmail Safa (d. 1901). The work includes 19 ghazals, 4 stanzas, 3 poems written in the new form under the “Nazira” section, 1 eulogy to the Prophet, and 7 poems, and 1 masnavi, and 14 couplets in the “Muhtelifü’l-Me’al-i Eş‘arıma Bir Nazar” section. It also includes prose sections: “To A Bunch of Flowers” and “Cümel”. The present paper aims to publish the Mahsûl-i Şebâbım with Latin letters, inform the readers about İbrahim Necati, one of the unknown poets of the 19th century, and his literary personality.

Anahtar Kelimeler
İbrahim Necâtî, Mahsûl-i Şebâbım, 19th century, classical Turkish poetry, ınterim generation.
Reference